首页起名资讯

海外华人起名趣事

2013-08-08   作者:www.9688705.cn   来源:www.9688705.cn   阅读:59

  据:中新网8月7日电 据美国《世界日报》报道,英国小王子的出生和名字的细节在全球炒得沸沸扬扬。名字作为一个人的符号和称呼,往往承载着家族、社会文化、历史和时代的烙印,中国传统文化讲究姓名学,而移居美国的华人家庭为孩子起名时要中文名、洋名兼顾,几乎每个孩子名字的背后都有一个有趣的故事。

  家住纽约纽约布鲁克林六岁的华裔儿童Ray名字看似简单,但这一名字得来却颇为曲折。妈妈 Jennifer李说,小儿子出生时叫Alex,但平日照看他的外婆陈那一一直认为名字不吉利,“爱你克死”,外婆钻研易经长达20年,根据外孙的生辰八字和属相,算出Alex命中缺草,于是给他起中文名字叫芮芮。等Alex长到两岁多时,全家人都觉得“芮芮很符合他的气场”,并根据中文名字发音将英文名字改为Ray。Jennifer说,在儿子上学前,她又到市府申请正式为儿子改名,缴费约50元,之后一个月内收到新的出生纸证明,Alex名正言顺成为Ray。

  受妈妈感染,Jennifer对易经兴趣渐浓。她说,中国国学对起名字非常讲究,四柱,即出生年、月、日和时辰对应的数字可用易经开卦,不仅可预测一个人的性格、前途、命贵命贱,而根据先天八字命运不足,亦可用后天的姓名来补救或加强,取个好名字成为趋吉避凶的重要手段。

  从建筑设计转攻风水学已30多年的智海表示,华人家庭希望子女继承传统文化,为子女起中、英文名,在学校用英文名字,在家里以及与长辈交流时多用中文名字。她的客户中有一、两成是起名字或改名字。

  名字包括很多信息,而不仅是简单的符号,起个完美的名字并不容易。多数父母根据孩子英文名字的发音起中文名字,David中文名叫戴维,Jerry中文名叫吉瑞,也有的父母别出心裁。一位妈妈给儿子起名叫Johnathan,因为丈夫的英文名字为John,Johnathan发音与Johnのson,即John的儿子。

  家住新泽西州的Junie沈有一双混血儿女,起名字也颇费周折。儿子出生后,美籍德裔的父亲Eugene希望也能以E开头,但又要简单上口,两人查阅“婴儿名字大全”,发现Eric德文对应的名字有“国王将相”之意,于是儿子英文名搞定。喜欢研究姓名学的外公算出Eric命中缺木,起名为“祈斤”,很有乡土气息。女儿出生后,英文名随一位姑姑叫Jennifer,沈女士说,外公给她起个中文名字颇难写,“有一个女字旁,还有一个鬼字,我一看就直摇头。”后来改为“嫣吟”。

  纽约长岛、家有三个儿女Richard梁说,每个孩子的名字都有来头。五岁的女儿英文名叫Valerie,这是妻子起的,“具有法国渊源的名字,听起来很浪漫。”因为女儿出生在下雪天,本来中文名叫“雪薇”,但一位研究姓名学的翻书一算,“孩子脾气倔强”,从而依据笔画数改为“子宁”。三岁的大儿子英文名叫Garrick,一是因为这是梁先生喜欢的篮球运动员的名字,另外它能让夫妻联想起他们之间的一段趣事,中文起名叫“赫东”,取“显赫东方、显赫美东”之意,寄托父母的期待。刚满半岁的小儿子先跟着哥哥起中文名叫“赫森”,然后根据中文发音取英文名“Hudson”,纽约位居哈德逊河畔,而且H在字母排序上刚好在G之后。

  实际上,西方人取英文名也有颇多讲究,有的父母为纪念活着或死去的亲人,让孩子继承他们的名字;有的父母则根据自己的兴趣、喜欢的明星名流、英文的涵义为子女取名。西方人也多相信,名字影响一个人的性格和前途,心理学大师荣格(Carl Jung)就曾指出“有时名字和个性有相当怪诞的巧合”,这种现象被称为“名字决定论”(aptonym),Rich Fairbank创办第一服务金融公司,也许是因为他的姓名意味着“有钱、公正的银行”,老虎伍兹Tiger Woods(高尔夫球俱乐部的老虎)、美国心脏协会会长Cherish Hart(珍惜心脏)、联盟职棒投手Jack Armstrong(强壮的胳膊),这样的巧合不胜枚举。

阅读更多内容1 · 2 · 3 · 下一页>>



上一篇: 秦淮河大桥等您来起名
下一篇: 新生儿起名要规范
 
本文评论
 
发表评论
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
 
网站搜索
 
本站赞助商